Szeptemberi dal
2016 június 30-án hunyt el az egyik legismertebb kortárs angol költő, Geoffrey Hill, akinek Szeptemberi dal című versét Gömöri György fordításában olvashatjátok a DRÓT világirodalmi sorozatában.
2016 június 30-án hunyt el az egyik legismertebb kortárs angol költő, Geoffrey Hill, akinek Szeptemberi dal című versét Gömöri György fordításában olvashatjátok a DRÓT világirodalmi sorozatában.
Ledán István Erasmus fordítása és kommentárja a DRÓT Erasmus-sorozatában.
Megjelent a Skyscrapers Publications kiadásában „The Alien in the Chapel”, Békássy Ferenc angolul írt verseinek és leveleinek gyűjteménye, amit Gömöri György és felesége Gömöri Mari szerkesztettek. A fényképekkel illusztrált kötet alcíme „Rupert Brookes unknown rival” és benne külön tanulmány foglalkozik Békássynak a cambridge-i Kings College-ban elhelyezett emléktáblájával. A könyv első bemutatója 2016. szeptember 22-én lesz a londoni Balassi Intézetben.
Kétszáz alkotás szerepel a 63. Vásárhelyi Őszi Tárlaton, köztük a DRÓT által Szentendrén kiállított szombathelyi festőművészé, Mészáros Szabolcsé is! A hírre tekintettel Mészáros Szabolcs kiállítását 2016 szeptember 16-ig meghosszabbítjuk, amikor is Szarka Fedor Guido képeit fogjuk a művészek városában kiállítani. Részletek és a tárlatra beválogatott festményről kép itt.
Milyen volt Paul Celan és a megrontott nyelv? Mi volt a közös Heródesben és Kafkában? Milyen lehetett Kafka Istene? Uri Asaf Kafka képekben sorozatának második részéből sokkal több is kiderül.
Tudtam a házról. Hallottam róla ezt-azt, innen-onnan. Ez az a ház, ahol a Karnevált és a Gyümölcsórát írta, ahol kertészkedett, ahol a legszebb jegyzeteit készítette.
Hosszas tekerés alatt a kerékpáros nemcsak az utat őrli, hanem belső önmagát is. – mondta Novák Valentin legújabb könyve, az Álomtourbina – melyet mi is ajánlottunk könyvheti sorozatunkban -, kapcsán Gágoly Attilának egy beszélgetésben, s amely beszélgetést most teljes egészében olvashattok a DRÓTon.
Tényleg meztelenek? Tűz körül ugrándoznak transzban? Őrült ötleteik vannak és még támogatják is őket? Tartsatok velünk a horvátországi Isztria titkos erdejébe, hogy kilessük az Erdei Költők titkait.
Világirodalmi sorozatunkban a kortárs horvát költőnő: Maja Klarić verseit olvashatjátok.
Kafka síremlékén ne keress esztétikumot. Egy percig se keresd, ami nincs. A szülőkkel együtt fekszik a földben. Hidegebb a kőnél.