Digitális forradalom!
Ami ma történik Magyarországon az jóval több, mint egy újabb ostoba adó elleni tüntetéssorozat, mint magyar emberek tömegeinek elkeseredése a korrupt cinizmussal szemben.
Ami ma történik Magyarországon az jóval több, mint egy újabb ostoba adó elleni tüntetéssorozat, mint magyar emberek tömegeinek elkeseredése a korrupt cinizmussal szemben.
Azt kellene látni, hogy az a rendszer, amelyikben ez egyáltalán felmerül, az rossz, hibás, túlgondolt, tarthatatlan és roppant veszélyes rendszer.
Helyszíni szemle az őszi MondoConról és Vincze Péter művészi fotói magyar mangalányokról és animesrácokról a DRÓTon!
Mi az a manga, cosplay, con, anime? Beszélgetés minderről, sőt Japánról és Miyazaki fiáról Markovics Rolanddal, a Mondo Magazin főszerkesztőjével. Acsai Roland interjúja a DRÓTon! Add tovább!
2014 október 23-án a Blaha Lujza téren tüntettek a szabadság hiánya, az egyenlőtlenség és a szegénység miatt.
Ismét lehet pályázni a pályakezdő, kötettel még nem rendelkező prózaíróknak a JAKkendő-díjra. Részletek itt!
Saradha Soobrayen és Alain Fanchon mauritiusi kreol nyelven író költők egy-egy versét olvashatjátok most eredetiben, és Pallai Károly Sándor magyar fordításában a DRÓT világirodalmi sorozatában.
Te teheted szabaddá Magyarországot! Itt van október 23-a, ideje megünnepelni a szabadságot. Az állami rendezvények és tévézés helyett négy fővárosi programot ajánlunk: két tüntetést és két verses estet. Hajrá magyarok… :
2008-ban mongolul megjelent magyar irodalmi antológiája 83 író és költő művét tartalmazza. Számos hazai irodalmi díj, és kitüntetés birtokosa. Ingázik Magyarország és Mongólia között, az Ulánbátori Magyar Kulturális, Tudományos és Tájékoztatási Központot szervezi. Sárosdi Davaakhuu Ganbold mongol irodalomtörténésszel beszélgettünk az átalakuló pusztai társadalomról, a megrekedt mongol irodalom lehetőségeiről és a sámánizmus őshazájáról – na és arról, hogy miért olyan népszerű hazájában Janus Pannonius.
A DRÓT világirodalmi sorozatában most részleteket olvashattok a mongol költő „Klasszikus haiku” – című megjelenés előtt álló kötetéből és a versek fordítójával egy interjút. A verseskötet a Balassi Kiadónál fog megjelenni.