Hirdetésblokkolás kikapcsolása

Oldalunkon kevés számú hirdetés van, ám ezek is segítik a lap üzemeltetését. Kérjük, hogy kapcsold itt le a blokkolót, ígérjük nem fogja rontani az olvasási élményedet :) Köszönjük!

Két csend között - Sophie van Blitterswijk verse

Két csend között - Sophie van Blitterswijk verse

2021. 10. 14., Csü - 08:00
0 hozzászólás
„A krematórium kertjében kérted meg a kezem, / bár ne tetted volna.” - Sophie van Blitterswijk kortárs flamand költőnő, Antwerpenben született 1978-ban. Apai nagyapja háborús bűnös, édesanyja holokauszt túlélő családból származik, de ezekről nem szeret beszélni, mert szerinte a költőknek nincs életrajza.
sophie
Magyary Ágnes fordításában

Két csend között

Tussen twee stilten

 

A krematórium kertjében kérted meg a kezem,

bár ne tetted volna.

Csak tettette a kínos csendet fájdalomtól gyötört lelkem,

a Hold ráült a mogyoróbokorra.

 

Nem voltak szavak ott a krematórium mellett.

Bár ne tetted volna!

Sikoltozó urnák, néma csontokba zárt örökkévalóság nedve,

Isten veled, végóra!

 

(fordította Magyary Ágnes)

 

Sophie van Blitterswijk kortárs flamand költőnő, Antwerpenben született 1978-ban. Apai nagyapja háborús bűnös, édesanyja holokauszt túlélő családból származik, de ezekről nem szeret beszélni, mert szerinte a költőknek nincs életrajza. Kötetei: Knekelhuis (Csontkamra, 2003), Klem (Béklyó, 2011), Muizenpoot (Egérláb, 2019).