A hegyi költő
Jász Attila versei a DRÓTon.
A szeptember végén útnak indult BuddhaFM – amely A Tan Kapuja Buddhista Egyház internetes rádiója -, első haikupályázatát hirdeti meg, melynek témája a TÉL. Meghívott zsűritagok Kiss Anna, Szeremley Anett, Dobosy Antal, Fodor Ákos, Weiner Sennyey Tibor. Részletek a DRÓTon.
„…hogy miért kell hét előtt felkelni / munkahelyen szenvedni / holott csak / a boldogtalanságod / enyhítésére kell a pénz / az ok vált okozattá” – Szexi költők sorozatunk első részében Svégel Fanni slammer és költő verseit elsőként a DRÓTon olvashatjátok.
Nem biztos, hogy egy identitás olyan egyszerűen összerakható, és lehet, hogy megfontolandó az a gondolat, hogy minden nemzetiség torzulás az alapvető emberihez képest. Nem azt mondom, hogy ez így van, csak azt, hogy ezen érdemes lenne eltűnődni mielőtt olyan kijelentéseket teszünk, hogy „azok” vagy „ezek”, „ilyenek” vagy „olyanok”. – Patrick J. Geary az Atlantisz Kiadónál megjelent könyvéről Weiner Sennyey Tibor recenzióját olvashatjátok a DRÓTon.
A vallásos és nacionalista gyűlölködés burkoltan vagy nyíltan ma is sokszor áthatja a közbeszédet, összeesküvés-elméletek százai keringenek a neten, nem is említve a füstös romkocsmák félhomályában borongó, alkoholban párolt think-tankokat, amelyekből a változó eredetiségű ötletelemet felvonultató teóriák sokszor kipattannak, hogy a moszadról, amerikáról, kínáról, vagy netán a szabadkőműves ufókról immáron sokadjára, de lehetőleg véglegesen lerántsák a leplet.
A lány a köntöse alá nyúl, és egyszerre száz dobócsillagot hajít a farkasok felé. A sötétben úgy izzanak, mint egy hullócsillagraj. De láttukra senki nem kíván magában semmit. A farkasok nyüszítenek, és hóbuckákká omolnak össze. – Ki vagy te? – kérdezi a lány. – Egy szívnindzsa. – Acsai Roland Szívnindzsája a DRÓTon.
Bristolhoz, amúgy is fűzött már egy történet, a bristoli parkolóőré, elképzeltem tehát, hogy ez a kakibusz milyen remek téma, akár egy egész sor gyerekvershez. Így született az első, itt közölt vers, melyet a minap, nagyon kedves barátaim családjának fel is olvashattam. A gyerekeknek tetszett, kacagtak, így most – a főpróba után – bedobom a verset a közösbe, lássuk, hogy reagál rá a nagyközönség :
Az irodalom nem a közbeszéd alkotórésze ugyebár: visszakerült oda, ahova való, és kész. Mire az online tért ölelőn nyert teret, addigra az offline-ban véget ért a háború az irodalom teljes vereségével.
„Én vagyok Charlie: szerintem is seggbekúrja a Fiú az Atyát, őt meg a Szentlélek? Szerintem is előremutató és társadalmilag hasznos emberek tömegeit folyamatosan bosszantani és megalázni? Embertársaink értékrendjét, hitét tiszteletben tartani a demokrácia egyik alapköve, ugyanúgy, mint a szólásszabadság. Veszélyes ellentmondásokat szülő, ingoványos terület.” – Szabó Kisanna helyszíni tudósítása a terrortámadás utáni Franciaországból a DRÓTon.
„És elnyelték / az összeomlott házak / a robbanás után…” – Ghassan Zaqtan 1954-ben született, Bethlehem közelében. Tanári diplomát szerzett, pedagógusként dolgozott. Ramallahban él, az Al-Ayyam című napilap munkatársa és az Al-Shou’ara című költészeti folyóirat szerkesztője. Verseit Szokolay Zoltán fordításában olvashatjátok a DRÓT világirodalmi sorozatában.