A DRÓT 2014. április 14 óta független, szabad, alkotói portál, nem pedig hagyományos értelemben felfogott online folyóirat. A DRÓTtal nem pályázunk állami támogatásra, önerőből és az olvasók támogatásából működik.

Újra megnyílt a Zsennyei Alkotóház

„Talán egy napon lesz majd saját házam, lakásom. Akkor majd meghívom minden angol barátom egy hónapra, töltsenek velem egy kis időt a szőlők és erdők között Magyarországon.” – írta 1914-ben, az egyik utolsó levelében Békássy Ferenc. 2014 végén átadták a megújult Zsennyei Alkotóházat, ahol a költő született és aminek kertjében nyugszik. A DRÓTon a hír mellett, most Békássy utolsó zsennyei levelét is olvashatjátok.

Weiner Sennyey Tibor: PIHIK

Weiner Sennyey Tibor PIHIK című 2015-ben a könyvesboltokba kerülő verseskötetét nem hagyományos könyvbemutatón és verskoncerten mutatták be 2014. december 17-én. A költő verseit barátai zenésítették meg. A szenzációs sikerű esten fellépett Fügedi László, Ilyés Lénárd, A. D. Lukács és Kovács Bence, Mia Kim és Tommy Víg, Szokolay Dongó Balázs, Szeder, Shodor Fodor Balázs, Jónás Vera, a Vörösfenyő, Szarka Fedor Guido, Szegezdi Robi és a NA! A DRÓTon most megnézhetitek a verskoncerten felvett számokat.

A DRÓT Dylan Thomas versfordító pályázat eredménye

A DRÓT november elején pályázatot írt ki Dylan Thomas Do not go gentle into that good night című versének magyar fordítására egy hete. Egy hét alatt tizenketten próbálták meg lefordítani a verset később még egy tizenharmadik fordítás is befutott hozzászólásként. A 13 versfordítást egy hónap alatt 1371 különböző IP címről olvasták el. Szavazni végül 272 különböző gépről szavaztak a pályázókra. A pályázatot – nem csak ezért – fontosnak és sikeresnek tartjuk. Lett közönségdíjas fordító is, és a DRÓT szerkesztői is döntöttek.